|
||||
請等候片刻... | ||||
如遇問題,請按聯絡我們,讓我們盡快跟進。 |
||||
徐:亞儀,如果我說人際關係的死結是人不懂得易地而處,不懂得換位思考,你同意嗎? 儀:我當然同意!我還想加上另一點,就是人不懂得對別人的遭遇「感同身受」。 徐:對了。天主教大公會議說,天主教既然自命為地上的鹽、世界的光,她更應與世界同呼吸、共進退,並且要對發生在世界的一切,無論是快樂或痛苦,都該感同身受。 儀:但我們怎樣才能感受到別人的感受呢? 徐:我們要學會換一個位置去思考。我喜歡英文的一個講法:To stand in other people’s shoes. 即是「穿別人的鞋子」。亦即是說要完全地站在別人的地位、處境和角度下去思考。有一次,一位母親在聖誕節帶著五歲的兒子去買禮物。大街上回響著聖誕讚歌,櫥窗裡裝飾著彩燈,可愛的小精靈載歌載舞,商店裹五光十色的玩具應有盡有。「小寶,看,多漂亮的聖誕燈飾啊!」母親對兒子說道。然而兒子卻緊拽著媽媽的衣角,嗚嗚地哭起來。「怎麼了?小寶,要是總哭個沒完,聖誕老人今晚就不會到我們家了!」小寶說:「媽……我的鞋帶開了。」母親不得不在行人道上蹲下身來,為兒子繫好鞋帶。母親無意中抬起頭來,什麼都沒有,沒有絢麗的彩燈,沒有迷人的櫥窗,沒有五光十色的聖誕禮物……原來那些東西都太高了,五歲的小寶什麼也看不見。出現在孩子視野裡的只是一雙雙粗大的男人的腳和女人搖曳的裙,在街上互相摩擦、碰撞。 儀:這位母親是第一次從五歲兒子目光的高度觀察世界,他這時才感受到兒子的無奈和失望。 徐:其實,不僅一位好母親需要站在孩子的立場上看待問題,每個人都需要站在他人的角度看問題。只有換位思考、將心比心,才能夠真正了解他人的所思所想。 儀:我們成年人之間又可以怎樣換位思考呢? 徐:一個下雨天,某人門前的公路一片泥濘。路過的人們為圖方便,都從這人門前的小花園裡穿過,小花園裡的花草被踩得亂七八糟。這人非常生氣,正要上前去阻止人們別走過他的花園時,他的爸爸挑了一擔煤渣過來,馬上就把泥濘不堪的那段路鋪好。於是人們都自覺地從更乾淨方便的大路上行走,沒有人從花園繞行了。 儀:這不就我們常說的:與人方便,自己方便嗎? 徐:對了,其實關照別人,也就是關照自己。對別人好,也就是對自己好。耶穌也常說這種人際間的互動的話:「你們不要判斷人,免得你們受判斷;因為你們用什麼判斷來判斷,你們也要受什麼判斷。凡你們願意人給你們做的,你們也要照樣給人做。」好了,不次再談! |
||||
|
網頁比例
訂閱頻道
活水福傳新呈獻